Skip to content

Echtzeit-Übersetzungseinstellungen

Cognigy.AI unterstützt die Integration mit verschiedenen Echtzeit-Übersetzungsdiensten, sodass Sie eingehenden Text automatisch in die Sprache Ihres Flows übersetzen und die Flow-Ausgabe wieder in die Sprache des Benutzers übersetzen können.

Bevor Sie diese Funktion verwenden können, müssen Sie einen Anbieter für maschinelle Übersetzung konfigurieren. Die Wahl des Anbieters wirkt sich nicht auf die Konfiguration aus, aber es kann Unterschiede in den Übersetzungsergebnissen und der Liste der unterstützten Sprachen geben.

Übersetzungsanbieter konfigurieren

  1. Öffnen Sie die Cognigy.AI-Schnittstelle.
  2. Wählen Sie im Menü auf der linken Seite einen Agenten aus.
  3. Wählen Sie im Menü "Agent" auf der linken Seite die Option "> Einstellungen verwalten" aus.
  4. Wählen Sie im Abschnitt Übersetzungseinstellungen einen der folgenden Anbieter aus:
- **API-Schlüssel des Übersetzungsanbieters**: Geben Sie Ihren eindeutigen API-Schlüssel ein, der von Microsoft Translator bereitgestellt wird. Es ist für die Authentifizierung erforderlich und ermöglicht Ihnen den Zugriff auf Übersetzungsdienste.
- **Request Retriers**  Geben Sie an, wie oft Cognigy versuchen soll, den Übersetzungsanbieter anzurufen, wenn während der ersten Anfrage ein Fehler auftritt. Wenn Sie es beispielsweise auf "3" setzen, versucht es Cognigy dreimal, bevor eine Übersetzungsanfrage aufgegeben wird.
- **Request Timeout**  legen Sie fest, wie lange Cognigy auf eine Antwort des Übersetzungsanbieters warten soll, nachdem Sie eine Anfrage gestellt haben, gemessen in Millisekunden. Wenn der Anbieter nicht innerhalb dieses Zeitrahmens antwortet, wird dies als Zeitüberschreitung betrachtet.
- **Sentence Cache Expiry Timeout**  legt fest, wie lange Übersetzungen im Cache aufbewahrt werden sollen, bevor sie als veraltet gelten und entfernt werden. Der Standardwert ist "84.600" Sekunden, was 1 Tag entspricht. Sie können ihn auf "0" setzen, wenn kein Caching möglich ist.
- **Benutzerdefinierte API-Basis-URL**  diese Einstellung ist optional. Wenn Sie bestimmte Anforderungen haben oder eine Verbindung mit einer benutzerdefinierten Instanz der Microsoft Translator-API herstellen müssen, die sich von der Standardinstanz "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/" unterscheidet, können Sie dieses Feld verwenden, um eine benutzerdefinierte Basis-URL anzugeben. Es ermöglicht Ihnen, die URL einschließlich des Protokollschemas zu definieren, z. B. "https://api-eur.cognitive.microsofttranslator.com", um die API-Verbindung an Ihre Bedürfnisse anzupassen.
- **Benutzerdefinierte Abonnementregion**  diese Einstellung ist optional. Er stellt den Standort oder die Region Ihrer Azure MS Translator-Ressource dar. Möglicherweise müssen Sie dieses Feld verwenden, wenn Sie diese API aufrufen, insbesondere wenn Sie in Ihrem Azure-Konto eine bestimmte Region angegeben haben.
- **API-Schlüssel des Übersetzungsanbieters**: Geben Sie Ihren eindeutigen API-Schlüssel ein, den Sie von Google Cloud Translation erhalten haben. Es ist für die Authentifizierung erforderlich und ermöglicht Ihnen den Zugriff auf Übersetzungsdienste.
- **Request Retriers** — Geben Sie an, wie oft Cognigy versuchen soll, den Übersetzungsanbieter anzurufen, wenn während der ersten Anfrage ein Fehler auftritt. Wenn Sie es beispielsweise auf "3" setzen, versucht es Cognigy dreimal, bevor eine Übersetzungsanfrage aufgegeben wird.
- **Request Timeout** — legen Sie fest, wie lange Cognigy auf eine Antwort des Übersetzungsanbieters warten soll, nachdem Sie eine Anfrage gestellt haben, gemessen in Millisekunden. Wenn der Anbieter nicht innerhalb dieses Zeitrahmens antwortet, wird dies als Zeitüberschreitung betrachtet.
- **Sentence Cache Expiry Timeout** — legt fest, wie lange Übersetzungen im Cache aufbewahrt werden sollen, bevor sie als veraltet gelten und entfernt werden. Der Standardwert ist "84.600" Sekunden, was 1 Tag entspricht. Sie können ihn auf "0" setzen, wenn kein Caching möglich ist.
- **API-Schlüssel des Übersetzungsanbieters** — Geben Sie Ihren eindeutigen API-Schlüssel ein, der von DeepL Translate Pro bereitgestellt wird. Es ist für die Authentifizierung erforderlich und ermöglicht Ihnen den Zugriff auf Übersetzungsdienste.
- **Request Retriers** — Geben Sie an, wie oft Cognigy versuchen soll, den Übersetzungsanbieter anzurufen, wenn während der ersten Anfrage ein Fehler auftritt. Wenn Sie es beispielsweise auf "3" setzen, versucht es Cognigy dreimal, bevor eine Übersetzungsanfrage aufgegeben wird.
- **Request Timeout** — legen Sie fest, wie lange Cognigy auf eine Antwort des Übersetzungsanbieters warten soll, nachdem Sie eine Anfrage gestellt haben, gemessen in Millisekunden. Wenn der Anbieter nicht innerhalb dieses Zeitrahmens antwortet, wird dies als Zeitüberschreitung betrachtet.
- **Sentence Cache Expiry Timeout** — legt fest, wie lange Übersetzungen im Cache aufbewahrt werden sollen, bevor sie als veraltet gelten und entfernt werden. Der Standardwert ist "84.600" Sekunden, was 1 Tag entspricht. Sie können ihn auf "0" setzen, wenn kein Caching möglich ist.
- **Benutzerdefinierte API-Basis-URL** – diese Einstellung ist optional. Wenn Sie bestimmte Anforderungen haben oder eine Verbindung zu einer benutzerdefinierten Instanz der DeepL Translate Pro API herstellen müssen, können Sie dieses Feld verwenden, um eine benutzerdefinierte Basis-URL anzugeben. Es ermöglicht Ihnen, die URL einschließlich des Protokollschemas zu definieren, z. B. "https://api-free.deepl.com/", um die API-Verbindung an Ihre Bedürfnisse anzupassen.
  1. Klicken Sie auf Speichern.

Echtzeit-Übersetzungseinstellungen konfigurieren

[! [Versions-Abzeichen] (https://img.shields.io/badge/Updated in-v4.63-blue.svg)] (.. /.. /release-notes/4.63.md)

Nachdem Sie einen Übersetzungsanbieter ausgewählt haben, können Sie nun Übersetzungsparameter in der Endpunktkonfiguration konfigurieren.

  1. Öffnen Sie die Cognigy.AI-Schnittstelle.
  2. Wählen Sie im Menü auf der linken Seite einen Agenten aus.
  3. Wählen Sie im Menü "Agent" auf der linken Seite die Option "> Endpunkte bereitstellen" aus.
  4. Wählen Sie einen vorhandenen Endpunkt aus oder erstellen Sie einen neuen.
  5. Wechseln Sie in den Endpunkteinstellungen zum Abschnitt Echtzeit-Übersetzungseinstellungen. In diesem Abschnitt wird automatisch der Anbieter ausgewählt, den Sie in der Konfiguration der Einstellungen für Übersetzungsanbieter konfiguriert haben.
  6. Konfigurieren Sie die Einstellungen basierend auf Ihrem Anbieter:
Parameter Beschreibung Anbieter
Übersetzung aktivieren Gibt an, ob die Übersetzung für den Endpunkt aktiviert ist. Microsoft, Google, DeepL Translate Pro
Sprache der Benutzereingabe Legt eine Sprache der Benutzereingaben fest. Wenn Sie die Option Automatische Erkennung ausgewählt haben, lesen Sie den Abschnitt Benutzereingaben automatisch erkennen. Microsoft, Google, DeepL Translate Pro
Flow-Sprache Legt eine Sprache für die Flow-Ausgaben fest. Microsoft, Google, DeepL Translate Pro
Festlegen der Benutzereingabesprache für die Anzahl der Ausführungen Wenn die Eingabesprache auf Automatische Erkennung eingestellt ist, wird sie bei dieser Ausführungsanzahl auf den aktuellen Wert fixiert. Der Maximalwert beträgt 5 Benutzereingaben. Diese Einstellungen gelten für alle Sprachen, die von Cognigy.AI unterstützt werden. Microsoft, Google, DeepL Translate Pro
Glossar-ID-Ausgabe Bestimmt die Glossar-ID für die Ausgabeübersetzungen des virtuellen Agenten. Um sicherzustellen, dass die Übersetzungen korrekt funktionieren, müssen die Ausgangs- und Zielsprache des Glossars mit der ausgewählten Sprache in den Feldern Flusssprache und Benutzereingabesprache übereinstimmen. DeepL Translate Pro
Glossar-ID-Eingabe Legt die Glossar-ID für Benutzereingabeübersetzungen fest. Um sicherzustellen, dass die Übersetzungen korrekt funktionieren, müssen die Ausgangs- und Zielsprache des Glossars mit der ausgewählten Sprache in den Feldern Flusssprache und Benutzereingabesprache übereinstimmen. Wenn Automatische Erkennung im Feld Benutzereingabesprache ausgewählt ist, wird das Glossar nicht für Eingabeübersetzungen verwendet. DeepL Übersetzer Pro
Formalität Legt den Grad der Formalität im übersetzten Text fest. Die Einstellung gilt für bestimmte Zielsprachen wie DE (Deutsch), FR (Französisch), IT (Italienisch), ES (Spanisch), NL (Niederländisch), PL (Polnisch), PT-BR und PT-PT (Portugiesisch), JA (Japanisch) und RU (Russisch). Durch die Auswahl der geeigneten Formalitätsstufe können Sie die Übersetzung besser an Ihre Kommunikationsbedürfnisse anpassen, sei es für formelle oder informelle Kontexte. DeepL Übersetzer Pro
Markierung ohne Übersetzung Der Text, der in dieser Markierung enthalten ist, wird nicht übersetzt. Zum Beispiel wird "Ich liebe die Cognigy.AI-Plattform" nicht mit "Cognigy.AI" übersetzt. Microsoft, Google, DeepL Translate Pro
No-Translation-Markierungen immer entfernen Legt fest, ob No-Translation-Markierungen entfernt werden sollen, auch wenn die Übersetzung deaktiviert ist Microsoft, Google, DeepL Translate Pro
Verhindern, dass Nutzlasten übersetzt werden Verhindert die Übersetzung von Benutzereingaben basierend auf Nutzlasten. Microsoft, Google, DeepL Translate Pro

Automatische Erkennung von Benutzereingaben

In den Einstellungen haben Sie die Möglichkeit, eine vordefinierte Sprache auszuwählen oder Auto-Detect als Benutzereingabesprache zu wählen.

Wenn die automatische Spracherkennung für Benutzereingaben aktiviert ist, bestimmt das System die Sprache anhand der Anzahl der Benutzereingaben. Um die Anzahl der Benutzereingaben zu konfigurieren, legen Sie den Parameter Benutzereingabesprache auf Ausführungsanzahl festlegen auf den gewünschten Wert fest.

Wenn im folgenden Beispiel die Einstellung Benutzereingabesprache bei Ausführungsanzahl festlegen auf "1" konfiguriert ist, verwendet ein virtueller Agent die Sprache der ersten Eingabe des Benutzers für alle nachfolgenden Interaktionen.

Automatisch erkannte Benutzereingaben sind deutsch

Mehr Informationen